PT
BR
    Definições



    pita

    A forma pitapode ser [feminino singular de pitopito], [nome feminino] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    pita1pita1
    ( pi·ta

    pi·ta

    )
    Imagem

    Planta (Agave americana) da família das agaváceas, de folhas muito grandes, rígidas e carnosas, distribuídas em roseta e inflorescências sobre uma haste muito longa.


    nome feminino

    1. [Botânica] [Botânica] Planta (Agave americana) da família das agaváceas, de folhas muito grandes, rígidas e carnosas, distribuídas em roseta e inflorescências sobre uma haste muito longa.Imagem = AGAVE, BABOSA-BRAVA, PITEIRA

    2. Conjunto de fibras das folhas dessa planta.

    3. Trança feita com esses fios que se põe na ponta dos chicotes.

    4. [Informal] [Informal] Galinha ou franga (ex.: a pita está no choco; pita poedeira).

    5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Menina jovem.


    nome masculino

    6. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Homem considerado efeminado.

    etimologiaOrigem: quíchua pita, fio fino.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pitaSignificado de pita
    pita2pita2
    ( pi·ta

    pi·ta

    )


    nome feminino

    [Culinária] [Culinária] Pão de trigo, redondo e achatado, tradicional da cozinha do Médio Oriente e do Mediterrâneo. = PÃO ÁRABE, PÃO PITA, PÃO SÍRIO

    etimologiaOrigem: grego moderno pita.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pitaSignificado de pita
    pita3pita3
    ( pi·ta

    pi·ta

    )


    nome feminino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Designação dada a várias aves passeriformes dos géneros Erythropitta, Hydrornis e Pitta.

    etimologiaOrigem: latim científico Pitta, do télugo.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pitaSignificado de pita
    pito1pito1
    ( pi·to

    pi·to

    )


    nome masculino

    1. [Informal] [Informal] Cria de galinha; frango ou pinto (ex.: a galinha e os pitos andavam à solta).

    2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Criança ou jovem. = GAROTO

    3. [Calão] [Tabuísmo] Órgão sexual feminino.


    de pito aceso

    [Calão] [Tabuísmo] Em estado de excitação.

    etimologiaOrigem: alteração de pinto.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pitoSignificado de pito
    pito2pito2
    ( pi·to

    pi·to

    )


    nome masculino

    1. [Antigo] [Antigo] Instrumento que, com o sopro, produz um silvo. = ASSOBIO, APITO

    2. Tubo ou orifício por onde se enche um insuflável, geralmente uma bola.

    3. [Regionalismo] [Regionalismo] [Culinária] [Culinária] Parte húmida e cremosa do interior de um bolo, em especial do pão-de-ló.

    4. [Portugal: Beira, Minho, Trás-os-Montes] [Portugal: Beira, Minho, Trás-os-Montes] Interior podre da fruta.

    5. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] [Culinária] [Culinária] Pastel típico da cidade portuguesa de Vila Real, recheado com doce de abóbora (ex.: pitos de Santa Luzia).

    6. [Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe] [Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe] [Música] [Música] Flauta de bambu.

    7. [Brasil] [Brasil] Cachimbo.

    8. [Brasil: Sul] [Brasil: Sul] Cigarro.

    9. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pequena reprimenda (ex.: levar um pito). = DESCOMPOSTURA, RESPONSO

    10. [Brasil: Sul] [Brasil: Sul] Cavalo muito magro.

    11. [Brasil: Minas Gerais] [Brasil: Minas Gerais] [Entomologia] [Entomologia] O mesmo que libélula.

    etimologiaOrigem: etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pitoSignificado de pito
    pito3pito3
    ( pi·to

    pi·to

    )


    nome masculino

    [Arqueologia] [Arqueologia] Vaso de grande capacidade, usado para armazenar vinho ou outras provisões na Grécia antiga.

    etimologiaOrigem: grego píthos, -ou.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de pitoSignificado de pito

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pita" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de cumprimentar pelo site e, se possível, pedir esclarecimento sobre o porquê da palavra carioca e sobre sua origem para designar quem nasce no Rio de Janeiro.


    Tenho dúvida em diferenciar "Termo da Oração" e "Função Sintática". Numa mesma página dum livro de Gramática, vi três definições de Sujeito: 1) Sujeito É o TERMO DA ORAÇÃO que concorda em número e pessoa com o verbo; 2) Sujeito é, portanto, o NOME de uma FUNÇÃO SINTÁTICA (...); 3) Sob a ótica da Morfossintaxe, Sujeito é NOME de uma função substantiva (...). Entendo que "termo" seja sinônimo de "vocábulo", logo Termo da Oração deveria ser um "pedaço" da oração composto por uma ou mais palavras, vocábulos. E a Função Sintática deveria ser o papel exercido por essa(s) palavra(s) ("termo da oração") na frase. Exemplificando: "A Gramática é confusa." Penso que morfologicamente, "A" é um artigo, "Gramática", um substantivo e o termo desta oração "A Gramática" possui um papel na frase, isto é, uma Função Sintática a qual denomino Sujeito (por "A Gramática" concordar em número e pessoa com o verbo). Pareço estar totalmente de acordo com a definição 2 e parcialmente com a definição 1. Logo, a definição 1 estaria errada, pois estaríamos chamando de Sujeito um conjunto de PALAVRAS e não a função (sintática) que essas palavras exercem, o que acho estranho, pois é de se esperar que não haja um erro como esse num livro de língua portuguesa. A definição 3 parece a mim mais compreensível, no entanto não compreendo o que é a Morfossintaxe. Enfim, gostaria do CONCEITO de "Termo da Oração", de "Função Sintática" - uma vez que não encontro em livros - e de "Morfossinxtaxe, e de que me corrigissem em algo que tenha errado.